您好,欢迎来到99网。
搜索
您的当前位置:首页岳阳楼记翻译简短

岳阳楼记翻译简短

来源:99网

有网友碰到这样的问题“岳阳楼记翻译简短”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

《岳阳楼记》简短翻译如下:

背景:庆历四年春,滕子京被贬至岳州任太守。次年,他治理有方,百姓安乐,并重修岳阳楼,扩大其规模,刻上诗文,嘱我作文以记之。

景色:巴陵郡的美景集于洞庭湖。湖连群山,吞吐长江,波澜壮阔,气象万千。岳阳楼因此更显雄伟。此地北通巫峡,南至潇湘,贬官诗人多会于此,触景生情,各有不同。

阴雨之景:若遇阴雨连绵,寒风怒号,浊浪滔天,日月无光,山岳隐匿。商旅难行,船只受损,暮色苍茫,虎啸猿啼。此时登楼,心生离愁,怀念故乡,忧谗畏讥,满目萧瑟,悲从中来。

晴明之景:至若春和景明,湖面平静,天光湖色,一片碧绿。沙鸥飞翔,鱼儿游弋,岸草兰香,草木茂盛。烟雾消散,月光如水,水波金光闪烁。无风时月影如璧,渔歌互答,乐趣无穷。此时登楼,心旷神怡,荣辱皆忘,举杯迎风,喜气洋洋。

情怀:我曾探求古时贤人的情怀,或许不同于上述两种心境。他们不因外物好坏和个人得失而或喜或悲。在朝为官者忧民,在野为民者忧君。无论居庙堂之高还是处江湖之远,皆忧国忧民。其快乐在于“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。若无此人,吾与谁归?

写作时间:本文写于庆历六年九月十五日。

Copyright © 2019- 99spj.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-5

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务