有网友碰到这样的问题“楚人贻笑文言文翻译 楚人贻笑文言文翻译注释”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
楚人贻笑文言文翻译及注释如下:
翻译: 楚国有个穷苦人家,读《淮南方》这本书,得知“螳螂捕蝉时用来遮蔽自己的树叶,可以用来隐没人身”,于是就到树下仰头寻找这种树叶。 他看见一只螳螂躲在一片树叶后伺机捕蝉,就去摘那片树叶。树叶落到地上,地上原本就有落叶混在一起,无法辨认刚才摘下的树叶是哪一片,他就扫了几斗落叶带回家中。 他一片一片地轮番拿树叶遮蔽自己,问妻子:“你还能看见我吗?”妻子开始总是回答说“能看见”,经过一整天,被问得不耐烦了,就骗他说“看不见了”。 这人听后暗自高兴,带着这片树叶进入集市,当着别人的面偷窃财物。官吏当场将他绑住,带到县衙里。县官受理此案,这人把事情从头到尾说了出来,县官听后大笑,释放了他而没有治他的罪。
注释: 《淮南方》:书名,即《淮南子》,汉淮南王刘安及其门人编撰。 伺:观察,守候。 障:遮蔽。此处为通假字,通“蟑”,意为隐藏、遮蔽。 恒:常,总是。 绐:欺骗。 赍:携带。 诣:到……去。 受辞:听取供词。 不治:不予治罪。
Copyright © 2019- 99spj.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-5
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务