江 水 漾 西 风,江 花 脱 晚 红。lí qíng bèi héng dí ,chuī guò luàn shān dōng 。离 情 被 横 笛,吹 过 乱 山 东。《江上》出自于宋代王安石,译文为:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的...
江上 朝代:宋朝 作者:王安石 江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。翻译:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。这首诗非常注意抓住江上特有的景物,从视觉和听觉两个角度,扣住“秋天”这特定的节令特点,描绘江...
王安石:江上 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。翻译:一个秋天的早晨,诗人站在江的南岸向北岸望去.诗人的目光移向对岸的青山,发现山势曲折缠绕,江流迂回蜿蜒,心头不禁涌起一阵困惑:路在何方?忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来。
江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。白话译文:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。创作背景:这首诗是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵后,一日游长江有感而作。《江上》是北宋政治家王安石创作的一首五言绝...
江上【宋】王安石 江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。他的译文是江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢。离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的东面,再不见分别的渡口。这首诗是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵后,一日游长江有感而作。王...
江上 [宋] 王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低回。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。王安石晚年辞官闲居于江宁府(南京)城东的“半山园”,饱览山光水色,写了不少精致淡雅的山水绝句。连黄庭坚也称赞:“荆公暮年作小诗,雅丽精绝,脱去流俗。”此诗就是他在秋江帆影中获得精神启悟而作。诗的头...
”这里运动的主体——“轻舟”是直接出现在台前的,而王安石的这首诗却把它隐到幕后去了,虽不露真身却又历历可辨,古人所谓“象外之象”,即此谓乎!这首诗在章法上的抑扬开阖亦颇具匠心。首两句先扬后抑,由开至阖; 后两句先抑后扬,由阖而开。全诗虽然仅四句,也布置得波澜起伏,几经顿挫...
《江上》宋·王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。赏析 诗的第一句写了云和雨,给人一种悠远的感受。诗的第二句将黄昏时的云霞写活了,静中有动,勾勒出了一幅秋江暮云图。诗的三、四句从云转到江边的青山,写了作者江行时的特殊感受,景中有人,景中有...
江上 王安石 江北秋阴一半开,晓云含雨却低回。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。【简析】王安石晚年辞官闲居于江宁府(南京)城东门与钟山之间的“半山园”,饱览山光水色,写了不少精致淡雅的山水绝句。此诗就是他在秋江帆影中获得精神启悟而作。头两句写天,后两句写地,可见诗人眼界开阔而幽深。...
1、江上 王安石(宋代)江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。译文:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。鉴赏:这首诗非常注意抓住江上特有的景物,从视觉和听觉两个角度,扣住“秋天”这特定的节令特点,描绘江...